Lecture bilingue italien-français dans le cadre du Printemps de la poésie, au Marché des éditeurs et éditrices
L’exil, l’identité, l’Europe et ses frontières. La nostalgie d’un passé inconnu. Sur ces sujets à l’actualité douloureuse, le poète tessinois Yari Bernasconi se penche avec délicatesse. La traduction d’Anita Rochedy, sensible et précise, se fait l’écho en français de ce cri étouffé face à l’indicible. Lecture bilingue dans le cadre du marché des éditeurs et éditrices romand·e·s de poésie.
I paesi invisibili
che speri di tacere,
e in cui noi viviamo.
Les pays invisibles
que tu espères taire,
et au milieu desquels nous vivons.
Nouvelles publications du CTL:
Yari Bernasconi, Nuovi giorni di polvere / Nouveaux jours de poussière, trad. par Anita Rochedy, préface de Fabio Pusterla, éditions d’en bas, en collaboration avec le Service de Presse Suisse et le CTL, 2018, 176 p., 24.- CHF