De la poésie à la prose : panorama de la littérature italienne en traduction française»
Animé par Carlotta Bernardoni-Jaquinta
Pourquoi certains livres passent-ils mieux que d'autres la frontière ? Qu'est ce qui caractérise la littérature italienne par rapport à la française ? Les traducteurs sont des passeurs, ils sont aux premières loges pour observer une littérature et ses développements les plus récents. Les trois invités de cette table ronde ont découvert et fait découvrir des auteurs, ils en partagent certains, ils enseignent ou publient aussi au-delà de leurs traductions : comme autant de façon de transmettre leur passion de la littérature italophone.