Colloque 2021 de la Internationale Robert-Musil-Gesellschaft IRMG
Les textes de Robert Musil (1880–1942) se lisent aujourd’hui dans plus de 40 langues, bien qu’aucun de ses livres ne fut traduit de son vivant. Le nombre et la qualité de ces traductions sont donc aussi importants sur le plan international, que son œuvre l’est pour la culture germanophone. Néanmoins, la réception internationale de Musil par le biais des traductions est passée quasiment inaperçue, contradiction évidente pour un auteur de la littérature mondiale qui a été lu en traduction par nombre d’autres grands écrivains internationaux. Or, c’est précisément l’irritation suscitée par la différence irréductible entre les langues et l’intervalle infranchissable entre deux textes de langue différente qui recèle un potentiel esthétique propice à la production littéraire. Musil lui-même, étant parfaitement conscient de ce fait, considérait déjà que la « relation entre parler et comprendre ou, autrement dit, traduire d’une langue dans une autre se retrouve aussi dans sa propre langue. […] L’écrivain, par rapport au lecteur, utilise une langue étrangère. » Afin de faire avancer la réflexion sur la portée théorique et les conséquences pratiques de ce constat et pour l’œuvre de Musil en particulier et pour une théorie de la traduction littéraire en général, le colloque bisannuel de la IRMG 2020 rassemblera la communauté internationale des chercheuses·eurs et des traductrices·eurs de Musil, de densifier les réseaux des musiliens au-delà des pays germanophones, et de consolider la plateforme Musil Online dans le sens d’un forum multilingue. Il se voit donc comme une initiative de recherche au sens propre du terme, qui fait dialoguer des travaux en cours avec des traductions existantes et avec d’autres documents de la réception de Musil, dialogue qu’il mettra à disposition en texte et en image pour un publique plus large.
Organisation
Bernhard Metz (Universität Bern/Internationale Robert-Musil-Gesellschaft IRMG)
Hans-Georg von Arburg (Université de Lausanne, Section d’allemand)
Irene Weber Henking (Université de Lausanne, Centre de traduction littéraire)
Contact
Bernhard Metz : bernhard.metz@img.unibe.ch
Hans-Georg von Arburg : hg.vonarburg@unil.ch
Irene Weber Henking : irene.weberhenking@unil.ch