En lien avec le cinquantenaire du suffrage féminin en Suisse, Camille Logoz parlera d’Iris von Roten, dont elle a traduit l’ouvrage Frauen im Laufgitter en français, et elle s’interrogera sur l’actualité de son manifeste féministe à l’ère post-#.
Iris von Roten a écrit le manifeste féministe le plus important de Suisse, mais ce n’est que des dizaines d’années plus tard que ce texte a été redécouvert. Quel rôle peut jouer la traduction dans la revalorisation d’un texte ? Quelle est l’étendue de l’actualisation qu’elle permet ? À l’ère post-#MeToo, la traduction de Frauen im Laufgitter, un texte issu de la première vague, pose d’importantes questions. Si les luttes ont évolué, est-ce toujours la même lame de fond qui soulève les colères d’aujourd’hui et d’hier ? Comment transposer la radicalité d’une pensée entre les époques et entre les langues ? Avec Camille Logoz.
La présentation sera disponible en ligne dès le 19 février ici.