Dans le cadre du festival BuchBasel aura lieu une lecture avec la traductrice Marina Galli & l'auteur Alexandre Hmine.
Alexandre Hmine, Mario Fuchs, Ruth Gantert, Marina Galli – «Milchstrasse»
Samstag, 6. Nov. 21, 11:00 Uhr – Volkshaus, Galeriesaal
«Milchstrasse» (Rotpunktverlag, 2021) ist Marina Gallis Übersetzung von Alexandre Hmines Erstlingsroman aus dem Italienischen, für welchen er 2019 mit einem Schweizer Literaturpreis ausgezeichnet wurde. Episodisch wird aus dem Leben eines Heranwachsenden berichtet, der im Tessin geboren ist und bei einer liebevollen Pflegemutter aufwächst – dessen Wurzeln jedoch in Marokko liegen. Er kommt in Kontakt mit seiner leiblichen Mutter, seinen Verwandten, deren Sprache und einer Kultur, die er nicht gekannt hat, die aber grosse Fragen nach seiner Identität aufwirft. Mit Marina Galli (Ü), Mario Fuchs (L) und Ruth Gantert (M).
Le livre d'Alexandre Hmine Milchstrasse :
Ein Junge mit marokkanischen Wurzeln kommt im Tessin zur Welt und wird in die Obhut einer alten Witwe gegeben, Elvezia. Die spricht Dialekt, klappert mit ihren Zoccoli durchs Haus, wärmt dem Jungen die Milch für die Ovomaltine, sie lehrt ihn das Vaterunser und näht jedes Jahr ein neues Karnevalskostüm. Bei Elvezia ist sein Zuhause. Und draußen, da wartet ein ganzes Dorf mit Schnee bis in den Frühling hinein, mit tausend Spielen auf der Piazza, einer Bude im Wald, dem Einkaufsladen, dem Fußballplatz.
Als seine Mutter ihn dann das erste Mal mit nach Marokko nimmt, erwartet ihn dort eine andere Familie, die eine fremde Sprache spricht und ihn einem seltsamen Ritual unterzieht. In dem Kind regen sich erste Zweifel. Auf dem Dorffest schmeckt die Wurst nicht mehr; Schweine fressen ihre eigene Kacke, hat die Mutter gesagt. Auch irritierend, dass er plötzlich aus dem Religionsunterricht geholt wird. Und wozu nur soll er Arabisch lernen?
Alexandre Hmine lässt mit starken Bildern und Momentaufnahmen eine Kindheit und Jugend vorbeiziehen, in der sich immer mehr ein Zwiespalt auftut. Zwischen zwei Welten hin- und hergerissen, droht der Heranwachsende die Balance zu verlieren, Identität und Zugehörigkeit stehen auf dem Prüfstand. Ein Entwicklungsroman unserer Gegenwart, originell erzählt und preisgekrönt.
Source : Site de l'éditeur Rotpunktverlag
Ce livre a été traduit de l'italien à l'allemand par Marina Galli, étudiante du SPEC en traduction littéraire de l'Université de Lausanne.
Plus d'informations et les billets sur le site du festival BuchBasel.