Ponente: Elena Abós (Universität zu Köln)
En esta ponencia proponemos explorar la interconexión entre la traducción creativa y la enseñanza del español mediante una secuencia didáctica centrada en la transcreación de textos literarios y creativos. La traducción creativa nos parece un ejercicio óptimo para fomentar el juego con la lengua y reflexionar sobre los puntos de conexión y las diferencias entre nuestras lenguas y culturas, además de ofrecer un vistazo a las satisfacciones y retos de la profesión de traductor literario. Esta progresión didáctica pretende servir de ejemplo y de inspiración para que los docentes puedan adaptarla al nivel y los intereses de cada grupo, con el español como lengua de partida o lengua de llegada.